Беседа с Иваном Хивренко
автор: TEKTON | 8-01-2011, 16:31 | Просмотров:
«S.T.A.L.K.E.R – это часть нашей истории». Беседа с Иваном Хивренко
Автор: Вячеслав Мурыгин
Компьютерно-игровая индустрия на сегодняшний день едва ли чем уступает по масштабам кинопроизводству. В работе над одним игровым проектом может принимать участие не меньшее количество народу, чем над голливудским блокбастером, а продюсеры игры оперируют бюджетом с шестью нулями в конце. Чаще всего работу большинства этих людей мы просто-напросто не примечаем: не проклинаем программистов, когда игра выдает баги; не сыпем ругательствами в адрес дизайнеров, когда безрезультатно ищем нужную опцию; не браним сценариста за слабую сюжетную линию. Художник – этот тот человек, чью работу над игрой мы видим, замечаем и хвалим.
С творчеством Ивана Хивренко знаком каждый любитель компьютерных игр и читатель отечественной фантастики. Не всякий художник-фантаст может похвастаться щедрым послужным списком, в котором числятся «Казаки», «Герои уничтоженных империй», «S.T.A.L.K.E.R.». И это только самые известные из проектов. Помимо работы в игровой индустрии, Иван создает обложки для фантастических романов и литературных проектов «Технотьма», «Disciples» и опять-таки «S.T.A.L.K.E.R.», а также пишет классические полотна. Поэтому желание провести интервью с этим, без сомнения, талантливым художником, для сайта GSC-Fan.com было вполне закономерным
GSC-Fan.com: Иван, добрый день! Какие трудности подстерегают столь опытного художника, как вы?
Иван Хивренко: Добрый день! Основная трудность – периодическое отсутствие вдохновения и рутина (я рисую по 3-4 обложки к серии S.T.A.L.K.E.R. в месяц, и это уже начинает надоедать :)).
А в профессиональном плане никаких трудностей сейчас нет.
"Прятки на осевой" и "Штык"
GSC-Fan.com: Вы помните первую нарисованную вами картину?
Иван Хивренко: Нет, слишком давно это было.
GSC-Fan.com: На творчество каких художников вы ориентировались, делая первые профессиональные шаги?
Иван Хивренко: На классических авторов вроде Эль Греко, Делакруа, Веронезе, Тинторетто, художники-передвижники.
GSC-Fan.com: Остались ли ещё какие-то профессиональные секреты, не раскрытые вами?
Иван Хивренко: Если и остались – то я их не знаю, поскольку они являются секретами и от меня
GSC-Fan.com: Что вам помогает совмещать в картинах реалистичные и заведомо фантастические элементы?
Иван Хивренко: Видимо, богатое воображение и раскованность мышления.
GSC-Fan.com: Как вы решаете, чем должна быть иллюстрация: коллажем из героев и фантастического антуража, или картиной с минимумом имеющихся шаблонов и заготовок?
Иван Хивренко: Это зависит не только от меня, но и от издательства, от их художественного редактора, от общей концепции оформления серии и того, какую задачу передо мной поставят заказчики. Кроме того, много зависит от самого произведения, от его духа и смысловой наполненности. Одни вещи требуют оформления в виде коллажа, другие – нечто иное.
GSC-Fan.com: Прежде чем начинать работу над очередным полотном, какую подготовительную работу вы проводите? Какие техники рисования вы применяете?
Иван Хивренко: Что вы подразумеваете под «полотном»? Я занимаюсь книжной графикой, монументальной живописью, скульптурой, и для каждого из этих направлений – свои подготовительные работы. Я применяю технику росписи, мозаики, акварели... ну и фотошопа
GSC-Fan.com: Расскажите, что привело вас к сотрудничеству с компанией GSC Game World? С чего оно началось?
Иван Хивренко: Попав в игровую индустрию, я поначалу занимался текстурами моделей и различных элементов, и это мне было не очень интересно. Тут как раз в GSC появилась вакансия художника имиджевой графики, и я перешел на работу к ним.
"Завоевание Америки", "Александр", "Казаки 2"
GSC-Fan.com: Вам довелось работать с иностранными заказчиками – насколько этот опыт отличается от работы с отечественными издательствами и компаниями?
Иван Хивренко: Работать за рубежом не понравилось (хотя, возможно, просто не повезло с компанией) – я не смог принять правила их жизни, взаимоотношений. На Родине лучше
GSC-Fan.com: Часто ли рамки заказа могут сильно ограничить свободу творчества? Приходится ли вносить значительные изменения в свои картины по требованиям издательств, компаний или авторов?
Иван Хивренко: Да, практически всегда.
И на вторую половину вопроса могу ответить так же. Но вообще-то, все зависит от гибкости мышления художника и его умения ладить с редакторами.
GSC-Fan.com: Книги серии S.T.A.L.K.E.R. не содержат в себе внутренних чёрно-белых иллюстраций. С чем это связано и можно ли ожидать, что в будущем ситуация изменится?
Иван Хивренко: Это зависит от цены книги (внутренние иллюстрации увеличивают ее себестоимость) и не думаю, что издательство пойдет на это. Хотя, мне кажется, это было бы интересно.
GSC-Fan.com: Что выделяет S.T.A.L.K.E.R. на фоне прочих вселенных в глазах художника?
Иван Хивренко: Реалистичность многих элементов, объектов. Можно сказать, что S.T.A.L.K.E.R – это часть нашей истории (гиперболизированная, но имеющая реальный «фундамент»).
"S.T.A.L.K.E.R.: Тень Чернобыля", "S.T.A.L.K.E.R.: Чистое Небо", "S.T.A.L.K.E.R.: Зов Припяти"
GSC-Fan.com: Год назад вы в составе жюри оценивали работы, принявшие участие в конкурсе художников от журнала "Мир фантастики". Темой конкурса был определен сеттинг игры S.T.A.L.K.E.R. Ваши впечатления?
Иван Хивренко: Большинство работ были не очень профессиональны, но сделаны с огоньком, с азартом. Работы-победители отличались хорошей передачей атмосферы S.T.A.L.K.E.R., его духом.
GSC-Fan.com: Не хотели бы вы опробовать себя в киноиндустрии? Например, принять участие в работе над фильмом по S.T.A.L.K.E.R.? Чем бы вас привлекла такая работа?
Иван Хивренко: Хотел бы и даже очень. Но пока что таких предложений от GSC не поступало
GSC-Fan.com: Как проходит ваш рабочий день? Видитесь ли вы с однокурсниками по академии изобразительного искусства?
Иван Хивренко: Вижусь с ними очень редко.
Встаю в семь утра, чтобы отвести дочь в школу, работать начинаю около десяти, и в зависимости от сроков сдачи работы и других моментов работаю иногда и сутки напролет.
GSC-Fan.com: Портфолио художника-фантаста может быть рассеяно по страницам многочисленных изданий, архивам, сайтам. Не было мыслей собрать его под одной обложкой в формате художественного альбома? Подобное издание нашло бы своё место на полках любителей фантастики.
Иван Хивренко: Конечно, мне хотелось бы, чтобы вышел мой художественный альбом, но пока что у меня выходил только сталкерский календарь с моими работами.
"You Are Empty" и "Анабиоз: Сон Разума"
GSC-Fan.com: Стоит ли гнаться относительно молодой отечественной фантастической живописи за западной? Какова сейчас разница между ними?
Иван Хивренко: Да никакой, в принципе, разницы нет. Везде одни законы и какие-то стандартные «коммерческие» схемы, ну а в изобразительном плане все зависит исключительно от таланта каждого конкретного художника.
GSC-Fan.com: Какой эпизод своей карьеры вы назвали бы самым запоминающимся?
Иван Хивренко: Ну, мне пока не сто лет, так что такие моменты еще впереди
GSC-Fan.com: В августе компания GSC Game World объявила о старте разработки полноценного сиквела S.T.A.L.K.E.R. Поэтому мы не можем не спросить – занимаетесь ли вы созданием арт-композиций для игры?
Иван Хивренко: Предложения поступали, но пока работа, насколько понимаю, ведется на таком «техническом» уровне, когда мои услуги еще не требуются.
GSC-Fan.com: Иван, в завершение нашего разговора – есть ли у вас пожелания читателям нашего сайта?
Иван Хивренко: Желаю вам побольше читать умных и хороших книг, и помнить, что Апокалипсис приближается
Мы очень признательны Ивану за приятную и интересную беседу и благодарим за его иллюстрации, выдающие прирожденный талант и профессионализм, приобретенный за годы плодотворных трудов над совершенствованием своей техники создания произведений искусства.
Автор статьи выражает благодарность PR-директору GSC Game World Олегу Яворскому за помощь в организации интервью.
>>>Сказать спасибо за новость<<<
Инфа взята с
ВНИМАНИЕ!Ваш статус - "гость". В целях соблюдения техники безопасности рекомендуется получить регистрационные данные и пройти процедуру входа.
Ссылки на загрузку:
Своё Спасибо, еще не выражали.