Клаудия Керн: немецкий автор серии S.T.A.L.K.E.R.
автор: Ашот | 17-03-2012, 02:21 | Просмотров:
.
Авторы: Вячеслав Мурыгин, Сергей Калинцев
Перевод с английского: Саломея Дикс
On English
Перевод с английского: Саломея Дикс
On English
Говорят, чужая душа – потёмки, а своя ещё темнее.
Можно сколь угодно долго утверждать, что никто, кроме жителей постсоветского пространства, не способен понять всю прелесть и очарование мира компьютерной игры S.T.A.L.K.E.R.
Однако, уже давно известно, что это далеко не так – обширная аудитория поклонников
проекта есть далеко за пределами бывшего СССР, а немецкие писатели, такие как
Бернд Френц и Клаудия Керн, приложили усилия для работы над новеллизациями
S.T.A.L.K.E.R.
Почти год назад господин Френц давал интервью GSC-Fan.Com, и
теперь его коллега, Клаудия, не отказала нам в общении.
GSC-Fan.Com: Здравствуйте, Клаудия!
Почему вас привлек жанр фантастической литературы, а не, например, романтическая проза, что характерно, судя по распространенному мнению, для писательниц?
Клаудия Керн: Многое зависит от книг и фильмов, на которых мы выросли.
Моя мать любит ужасы, а мой дядя большой поклонник фантастики, так что нет ничего удивительного в том, что я сама стала поклонницей.
Я считаю, что это касатся многих женщин.
Мы не рождаемся со склонностью любить фильмы с Джулией Робертс, просто мы читаем романы и смотрим художественные фильмы наших родителей.
Было бы намного больше женщин-фанатов фантастики, если бы нас приучали к фантастике с раннего возраста.
Наша справка
Писательница Клаудия Керн родилась в 1967 году в Гуммерсбахе, Германия.
Специализируется на новеллизациях и сценариях компьютерных игр.
Автор большинства романов для серий "Maddrax", "Профессор Замора" и "Perry Rhodan", переводила книги по вселенным игр "Halo", "WarCraft", "Anno", сценарист космосимулятора "DarkStar One".
Совместно с Берндом Френцем работала над романом "Зона смерти" в серию S.T.A.L.K.E.R. Керн является главным редактором научно-фантастического журнала "Space View".
GSC-Fan.Com: Женский взгляд на фантастику – чем он отличается от мужского?
Клаудия Керн: Не думаю, что они чем-то различны.
Я всегда слышу, что писательницы пишут на заезженные темы, в то время как мужчины пишут истории с лучшим сюжетом и действием, но, став писателем, я поняла, что это не правда.
GSC-Fan.Com: Где можно провести черту между серьёзной прозой и фантастикой?
Некоторые относят к фантастике даже Гоголя, Гофмана и Гомера.
Клаудия Керн: Хороший вопрос.
Когда книга бросает тебе вызов, заставляя пересмотреть свои убеждения или взгляды, то это, безусловно, серьезная проза.
Если ты, прочитав книгу, никогда больше не вспоминаешь о ней, то это противоположно первому.
Но есть время и место для каждой из них.
Это как еда.
Иногда ты хочешь насладиться дорогим обедом из пяти блюд, а на следующий день хочешь пойти в "Макдоналдс".
GSC-Fan.Com: Что сложнее, писать книгу по чужой вселенной (на основе видеоигры) или придумывать что-то своё?
Клаудия Керн: Много нюансов и там, и там.
В чужой вселенной я должна играть по чужим (создателей игры) правилам.
Когда я создаю свой мир, мне необходимо придумать его правила.
Мне нравятся законы мира в S.T.A.L.K.E.R., так что я наслаждаюсь написанием книг на эту тему.
Но создание моего собственного мира, безусловно, труднее, потому что никто, кроме меня, не знает, на что это будет похоже и будет ли иметь успех.
GSC-Fan.Com: Вы работаете в индустрии, которая в последние годы всё больше сближает игры, книги и кино.
Нравится ли вам подобное слияние?
Клаудия Керн: Безусловно.
Мне кажется, это классно, что мы, как писатели, имеем сейчас так много возможностей.
Пару лет назад никто и подумать не мог, что книга, написанная по игре, будет иметь успех, но сейчас это очевидно.
Это классно.
GSC-Fan.Com: Как вы готовитесь к написанию очередного романа или сценария?
Ориентируетесь ли вы на какого-то конкретного читателя?
Клаудия Керн: Я пытаюсь писать то, что хотела бы прочитать, вот и всё.
Да, если бы я писала книгу по игре для детей, то убрала бы зомби и куски мяса с кровью
Но я бы никогда не написала то, во что не верю, потому что именно этого хотят читатели.
Это притворство, и люди чувствуют, когда им лгут.
По крайней мере, это то, во что я верю.
GSC-Fan.Com: Если бы всё зависело от вас, какую свою книгу вы хотели бы увидеть в виде игры?
Клаудия Керн: Каждую
Может быть, фэнтези-трилогию, которую я написала – мир, который я создала, немного похож на Dragon Age.
Также в трилогии много магии и действия, которые хорошо подходят для игры.
GSC-Fan.Com: С чего началось ваше сотрудничество с GSC Game World в литературном проекте S.T.A.L.K.E.R.?
Как протекала ваша совместная работа над "Зоной смерти" ("Todeszone") с Берндом Френцем?
Клаудия Керн: Мы получили ранний сценарий игры и опробовали некоторые ранние миссии, плюс смотрели красивые арты.
Это нам очень помогло, но мы осознали нашу ограниченность в действиях.
Было много незаконченного материала – это стало намёком на то, что мы должны быть осторожны.
Бернд и я встретились, сели и написали то, что мы не могли делать, потому что боялись, что это будет позже противоречить игре.
Потом мы придумали историю, написали синопсис, получили одобрение от издателя и начали работать.
Мы писали главу за главой, Бернд писал одну, а я – следующую.
Это было весело.
GSC-Fan.Com: Книга "Зона смерти" была написана еще до выхода игры S.T.A.L.K.E.R., а как вы думаете, если бы писали книгу по игре, которая уже вышла, то стала бы эта книга какой-то другой?
Вы, кстати, играли потом в сам S.T.A.L.K.E.R. ?
Клаудия Керн: Да, мы должны были быть менее аккуратными.
Было много вещей, которые мы не смогли написать, так как боялись, что будем расходиться в некоторых деталях с игрой.
GSC-Fan.Com: Чем мир S.T.A.L.K.E.R. может привлечь писателя, в отличие, скажем, от фэнтези?
Клаудия Керн: Писатель должен сделать его реальным.
Он находится в реальном месте, хотя и довольно странном, так что нужно дать читателю ощущение того, что место с его персонажами и правда существует.
Автор даёт много ссылок на события, о которых знает читатель.
В фэнтези делается всё в точности наоборот: писатель создаёт новый мир для читателя, наполняя его историей и посторонними деталями.
GSC-Fan.Com: С одной стороны, сейчас в жанре фэнтези сложно выдумывать какие-либо новации, поскольку в нём уже устоялись привычные стереотипы – эльфы, орки, гномы, магия, драконы…
Возможно ли внести в такой реалистичный мир, как S.T.A.L.K.E.R., что-то новое, не нарушая при этом его концепции?
Клаудия Керн: Об этом я говорила в предыдущем ответе.
Чтобы быть оригинальным, необходимо разбить или общие стереотипы, или реальность в S.T.A.L.K.E.R., пока ты не достигнешь той точки, когда читатели скажут: "Эй, я не видел ничего подобного раньше".
Это привычно, но в то же время странно.
Когда это прокатывает, как в игре, ты создаешь что-то оригинальное.
GSC-Fan.Com: Стали ли вы фанатом мира S.T.A.L.K.E.R., следите за какими-то новостями относительно игры?
Клаудия Керн: Слежу, но не так много, как хотелось бы.
Я наблюдаю за множеством игр, так что я должна тщательно организовывать свой рабочий график, чтобы немного урезать время работы.
GSC-Fan.Com: Как думаете, с чем связан довольно большой успех игры S.T.A.L.K.E.R. в Германии?
Клаудия Керн: С тем, что он выгодно отличается от большинства других шутеров.
У него прекрасный геймплей, великолепная атмосфера, и ещё то общее, что немцы имеют с чернобыльской катастрофой.
Есть масса материала о той Зоне отчуждения, так что, в этом плане, игра была уже интересна потенциальным игрокам.
К тому же, компьютерно-игровые журналы заговорили о S.T.A.L.K.E.R. довольно рано и писали об игре долгое время.
GSC-Fan.Com: Вы можете отнести себя к людям, у которых график работ расписан на несколько лет вперед?
И если да, то каковы ваши дальнейшие планы относительно писательской деятельности?
Есть желание вернуться к тематике S.T.A.L.K.E.R.?
Клаудия Керн: Я бы очень хотела вернуться к тематике S.T.A.L.K.E.R., но сейчас пишу книгу о Средневековье, а после неё начну работать в жанре стимпанк-хоррор.
Также понемногу продолжаю писать для разных издателей игр и надеюсь создать мою собственную в следующем году.
Но это пока на ранней стадии.
Думаю, мои русские коллеги делают огромную работу, сохраняя вселенную S.T.A.L.K.E.R. живой.
GSC-Fan.Com: Как вы считаете, что требуется от писателей, занятых поддержкой серии книг S.T.A.L.K.E.R., чтобы интерес к одному из самых крупных медиапроектов оставался на высоком уровне?
Клаудия Керн: Они должны сохранять его свежим, придумывать новые идеи, расширять сферу игры и сами создавать мир, который, как я могу сказать по немецким переводам, русские писатели и делают.
Они не боятся добавлять свои собственные правила и расширять мир S.T.A.L.K.E.R.
GSC-Fan.Com: Не секрет, что многие считают Зону в S.T.A.L.K.E.R. местом не для женщин.
Как вы относитесь к этому мнению?
Клаудия Керн: Позвольте мне сказать следующее: если мужчина в состоянии выжить в Зоне (пусть и не каждый), то и женщина может – до тех пор, пока не кончатся патроны…
GSC-Fan.Com: Насколько часто вы посвящаете время видеоиграм?
Что для вас самое главное в компьютерной игре?
Скажем, тот же S.T.A.L.K.E.R. – какие важные особенности вы выделяете для себя в этом шутере?
Клаудия Керн: Геймплей и атмосфера – самые важные вещи для меня в игре. S.T.A.L.K.E.R. преуспел в обоих этих качествах.
С той секунды, как ты попадаешь в Зону, он создает этот удивительный мрачный мир, который интересно исследовать.
Графика для меня абсолютно не важна.
Игра могла бы состоять исключительно из ASCII-рисунков, лишь бы геймплей был хороший.
GSC-Fan.Com: Если представить, что события, о которых говорится в игре S.T.A.L.K.E.R. – реальность, хотели бы вы там оказаться, и кем бы вы себя в ней видели?
Клаудия Керн: Может быть, мёртвой после пяти минут пребывания там.
Мои рефлексы – это полная катастрофа
Но я бы хотела очутиться там… надеюсь, монстры дали бы мне немного пожить.
GSC-Fan.Com: Следите ли вы за развитием фантастической литературы? Знакомы ли вы с переведёнными на немецкий язык романами из серии S.T.A.L.K.E.R. от ваших русских коллег?
Что вы можете о них сказать?
Клаудия Керн: Конечно, я слежу за тем, что происходит в мире фантастики.
К сожалению, на немецком языке издают не очень много книг.
Издатели редко выпускают фантастику, а когда они это делают, помечают их как что-то типа "научный триллер", потому что думают, что "фантастика" пугает всех читателей.
Я читала переведённые с русского языка книги из серии и, должна сказать, мне понравились они все.
Они хорошо написаны и хорошо сочетаются со вселенной S.T.A.L.K.E.R.
Мне хотелось бы больше узнать о современной фантастике в России.
Может, некоторые ваши читатели могли бы помочь мне в этом.
Глядя на успех S.T.A.L.K.E.R., можно сказать, что хорошие игры могут появиться с любого направления.
Это всегда хорошая идея посмотреть на независимые игры и поддержать их разработчиков.
GSC-Fan.Com: Прошло уже почти пять лет после выхода вашей книги по миру игры.
Вам было интересно писать эту книгу, остались ли в памяти какие-то интересные моменты из процесса работы ?
Клаудия Керн: Мы очень веселились, общаясь с разработчиками в Интернете. Те ребята были очень крутыми и ненапряжёнными.
Чаще всего, когда мы обсуждаем игру с разработчиками, они всегда говорят "нет" из осторожности.
Эти парни делали всё наоборот.
Когда у нас были сомнения, они говорили: "да, вы можете это сделать".
Великолепно.
GSC-Fan.Com: Знакомы ли вы с произведением братьев Стругацких "Пикник на обочине", которое считается в некотором роде прародителем мира S.T.A.L.K.E.R. ?
И, если да, то что вы о нем думаете?
Клаудия Керн: Да.
Я читала английский перевод, когда пыталась понять мир S.T.A.L.K.E.R.
Мне "Пикник" очень понравился.
GSC-Fan.Com: Отличалась ли чем-то принципиальным для вас работа над книгой по миру S.T.A.L.K.E.R. от работ по миру "Halo" и "WarCraft" ?
Клаудия Керн: Все книги разные.
S.T.A.L.K.E.R. был оригинальной работой, Halo и WarCraft – это переводы на немецкий язык, это первое отличие.
Но если бы я написала последние две, требования бы отличались от тех, которые я имела к книге S.T.A.L.K.E.R.
"Halo" и "WarCraft" полностью представляют собой фантастику, в то время, как S.T.A.L.K.E.R. основан на реальном мире.
GSC-Fan.Com: Если бы вам, к примеру, предложили работать над сценарием новой игры по S.T.A.L.K.E.R., вы бы согласились ?
Что бы вы хотели привнести нового в мир игры?
Клаудия Керн: Я бы хотела поработать над ним.
Первое, что я бы сделала – это ввела бы транспорт, на котором можно ездить по Зоне
GSC-Fan.Com: Клаудия, какие пожелания вы хотели бы высказать вашим читателям, фанатам фантастики и S.T.A.L.K.E.R. в частности?
Клаудия Керн: Наслаждаться книгами, которые вы читаете, фильмами, которые вы смотрите, и играми, в которые вы играете.
А если власть имущие откажутся дать то, что вам нравится – наделайте столько шума, чтобы они смогли услышать вас.
Увидимся в S.T.A.L.K.E.R. 2 :)
Авторы статьи благодарят Андрияша Козловского и Komodo Saurian за поддержку.
Перезалейте!
ВНИМАНИЕ!Ваш статус - "гость". В целях соблюдения техники безопасности рекомендуется получить регистрационные данные и пройти процедуру входа.
Ссылки на загрузку:
...
Своё Спасибо, еще не выражали.